Caius asinus est!
это не совсем загадки, личности то очевидны
но, говорят, любопытно вычислять оригинал

дендари-сю

три конкретные песни, два стихотворения, два автора и одно черти-что :)

Комментарии
29.01.2009 в 20:20

Меняю расу, пол, возраст. Недорого. Безболезненно.
Марбл , персонажи очччень узнаваемы, а вот прочее... Эх...
29.01.2009 в 21:39

I was, и ныне там.
Соглашусь с предыдущим оратором ))) нет, че-то знакомое чувствуется, но никак не ухватить ((
29.01.2009 в 22:40

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
я опознала как минимум "... и только малютку-леди я выбираю сам".
29.01.2009 в 23:39

Caius asinus est!
ну люююди :upset:
а "на далекой амазонке" и "тогда мой сын ты будешь человек" - никак?
остальное, согласна, вычислить тяжко, оно на уровне моих ассоциаций, но тут же почти дословно!
30.01.2009 в 22:39

Чем ночь темней, тем ярче звезды!
гм... все-таки ассоциации - удивительная вещь. Мне второе четверостишие напомнило куплетик, не имеющий ни малейшего отношения к теме...
31.01.2009 в 00:02

Caius asinus est!
Лейтенант
а поделитесь ассоциациями?
любопытно же! :)
31.01.2009 в 22:05

Чем ночь темней, тем ярче звезды!
Марбл Уверены? Ладно, сами напросились...
Я жил на подаяния, прислуживал Баррасу,
И в жены взял подстилку с хозяйского матраса,
Пишегрю и Энгиена отправил я к чертям
И кровавую корону нахлобучил ныне сам.
(автор неизвестен, перевод вольный, лирический герой... думаю, догадались)
31.01.2009 в 22:53

Caius asinus est!
Лейтенант вах!
темнота мя необразованное, за фамилиями пришлось лезть в википедию :)
зато узнала много нового, спасибо!
03.02.2009 в 00:57

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
Гм-гм... четвертое напомнило мне: "Без лишних слов, без промысленья злого / из всех щедрот большого каталога / смерть выбирает не красоты слога - / а неизменно самого певца..."

Лейтенант, ох.. хорошо же Боньку припечатали :))
03.02.2009 в 04:38

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
upd Хотя, нет. Ближе размер и рифма одного из вариантов перевода "Витязя в тигровой шкуре"... :)

"В том веление царицы, чтоб воспеть ее ресницы,
Нежность губ, очей зарницы и зубов жемчужный ряд.
Милый облик чернобровой. Наковальнею свинцовой
Камень твердый и суровый руки меткие дробят."

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии