это не совсем загадки, личности то очевидны
но, говорят, любопытно вычислять оригинал
дендари-сюпрочитать сунь цзы в трехтомнике
пропахать целый космос вброд
мы не святые, мы наемники -
дендарийский свободный флот
* * *
командирска каска к серым рукавам
не лицо а сказка и "нет!" кружевам
добычу при победе мы делим пополам
а всяких грязеедов я оставляю вам
* * *
на далекой амазонке не бывал я никогда
никогда туда не ходят дендарийские суда
вот когда уйду в отставку и куплю колесный бот
снова стану капитаном на барашках речных вод
* * *
если волку из берлоги выбрать пару в каталоге
что получится в итоге ожидать не мог никто
золотистые глаза и до пояса коса
маникюра чудеса и улыбка во все сто
* * *
ты больше не сверкнешь очами,
не хрюкнешь "а налей-ка чаю"
я променял тебя на квадди...
мой хомячок, я по тебе скучаю!
* * *
иди в войска по зову долга касты
по зову сердца убегай от них
живи на свалке, слушай языкастых,
вложи свою ладонь между других
чини приборы и влюбляйся
и не стесняйся дать врагам отпор
и выйдет замуж за тебя брюнетка
тогда мой друг ты станешь командор
* * *
святая католического храма
валькирия в доспехах и с щитом
тебе однажды скажут "мама"
но это будет как-нибудь потом
* * *
ты ненавидишь холод
где демоны злобные воют
где на осколках чести
памяти пляшут обрывки
так пусть тебя греет солнце
и озеро плещет волнами
когда ты лежишь уютно
под камнем на склоне холматри конкретные песни, два стихотворения, два автора и одно черти-что
а "на далекой амазонке" и "тогда мой сын ты будешь человек" - никак?
остальное, согласна, вычислить тяжко, оно на уровне моих ассоциаций, но тут же почти дословно!
а поделитесь ассоциациями?
любопытно же!
Я жил на подаяния, прислуживал Баррасу,
И в жены взял подстилку с хозяйского матраса,
Пишегрю и Энгиена отправил я к чертям
И кровавую корону нахлобучил ныне сам.
(автор неизвестен, перевод вольный, лирический герой... думаю, догадались)
темнота мя необразованное, за фамилиями пришлось лезть в википедию
зато узнала много нового, спасибо!
Лейтенант, ох.. хорошо же Боньку припечатали
"В том веление царицы, чтоб воспеть ее ресницы,
Нежность губ, очей зарницы и зубов жемчужный ряд.
Милый облик чернобровой. Наковальнею свинцовой
Камень твердый и суровый руки меткие дробят."